문답

설교 번역시 문장수정

작성자
번역소망자
작성일
2018.08.14
뛰어난 실력은 아니지만 쉬운 설교부터 번역을 해보고 싶어서 번역을 하는데  설교 그대로의 문장으로는 말도 길고 이해하기가 힘들어 번역이 되지 않고 문장을 수정해야만 번역이 가능한다. 설교 문장을 수정하면서 번역을 해도 되나요?
전체 1

  • 2018-08-14 15:09
    설교를 유심히 읽으면
    전체 흐름에 따라 뜻을 이해하며 듣는 것이지 정확한 언어 구사가 아닙니다. 우리가 말하는 문법과 문장론이란 희망 사항이며 최대치로 접근하면 국문법식 표현이 되고 최소치로 멀어 지면 생활 표현입니다. 우리 설교는 그 중간에서 최저치 사이를 오르 내립니다.

    문제는 번역을 하려다 보면
    최대치와 최소치의 중간 이상으로 영문법에 맞춰 올라 갈 수는 없고 그 이하에서 맴돌 수밖에 없습니다. 번역이라는 것은 최대치를 중간치로, 중간치는 최저치로 끌어 내리기 때문입니다.

    따라서,
    번역은 번역하고자 하는 영어로 바꾸기 위해 우리 말을 송금할 수 있도록 또는 택배로 배달할 수 있도록 일부 해체를 하거나 변형을 시켜야 합니다.

전체 222
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지
이용 안내 - '비공개 문답'의 경우
직원 | 2018.02.21 | 추천 0 | 조회 989
직원 2018.02.21 0 989
214
공회의 조직재건의 역사 (5)
신학 | 2019.04.21 | 추천 0 | 조회 150
신학 2019.04.21 0 150
213
눅23:34 예수님의 기도 효력에 대해서 (3)
학생 | 2019.04.20 | 추천 0 | 조회 155
학생 2019.04.20 0 155
212
아담의 영과 거듭난 성도의 영의 차이에 대해서 (7)
공회교인 | 2019.04.18 | 추천 0 | 조회 186
공회교인 2019.04.18 0 186
211
질문입니다 (공회의 성찬 수종 - 제, 관) (3)
일반 | 2019.04.17 | 추천 0 | 조회 159
일반 2019.04.17 0 159
210
십자가를 내세우지 않는 교회? (3)
외부 | 2019.04.14 | 추천 0 | 조회 209
외부 2019.04.14 0 209
209
세례는 반드시 한번만 받아야 하나요? (2)
청년 | 2019.04.07 | 추천 0 | 조회 178
청년 2019.04.07 0 178
208
백목사님 부부의 장례비용과 부조금 (1)
회원 | 2019.04.07 | 추천 0 | 조회 170
회원 2019.04.07 0 170
207
연구소의 재독 집회와 현재 사경회의 차이 (1)
부공3 | 2019.04.05 | 추천 0 | 조회 164
부공3 2019.04.05 0 164
206
주일 차량 운행과 대중 교통 (1)
반사 | 2019.03.31 | 추천 0 | 조회 171
반사 2019.03.31 0 171
205
불택자에 대한 근거 성구 (1)
교인 | 2019.03.30 | 추천 0 | 조회 162
교인 2019.03.30 0 162
204
천주교 병원을 이용하는 경우 (3)
목회자 | 2019.03.29 | 추천 0 | 조회 213
목회자 2019.03.29 0 213
203
행2:21은 기본구원일까? '누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라' (4)
회원 | 2019.03.28 | 추천 0 | 조회 167
회원 2019.03.28 0 167
202
목회자의 유급과 무급 (3)
교인 | 2019.03.26 | 추천 0 | 조회 187
교인 2019.03.26 0 187
201
목사 장례식 (2)
교인 | 2019.03.26 | 추천 0 | 조회 188
교인 2019.03.26 0 188
200
설교록에 나오는 구역과 주교의 경쟁체계 (3)
목회자 | 2019.03.24 | 추천 0 | 조회 169
목회자 2019.03.24 0 169