문답

[용어정리] 프란시스? 후란시스?

기존 문답 보관실
작성자
#4693
작성일
2023.11.09

2005-01-12 15:21:55
용어사전

[용어정리] 프란시스? 후란시스? 적당한 용어를 알려주세요.

 

 

제목분류 : [~설교록~용어정리~]
내용분류 : [-설교록-용어정리-]

--------------------------------------------------------------------------------------------

선다싱에 관한 답변을 잘 들었습니다.

이번에는 프란시스, 프란시스꼬, 후란시스,
가장 적당한 용어 추천을 부탁드립니다.

 


2005-01-13 12:38:36
김 정수

Re: 프란시스? 후란시스? 적당한 용어를 알려주세요.

 

 

제목분류 : [~설교록~용어정리~]
내용분류 : [-설교록-용어정리-]

--------------------------------------------------------------------------------------------

용어사전 wrote:
>선다싱에 관한 답변을 잘 들었습니다.

>

>이번에는 프란시스, 프란시스꼬, 후란시스,

>가장 적당한 용어 추천을 부탁드립니다.

이탈리아의 성자 Francisco라면, '프란치스코'로 옮기는 것이 지금 규정에 맞습니다. f는 ㅍ으로, c는 i 앞에서는 ㅊ으로, 다른 홀소리 앞에서는 ㅋ로 적게 되어 있습니다. 이런 규정은 나 <국립 국어 연구원>의 홈페이지에 <외래어 표기법>이라는 이름으로 올라 있습니다. 외국 사람의 이름이나 땅이름에 대해서는 먼저 어느 나라 사람인지, 어느 나라 땅인지 알고 들어가야 합니다.

 


2005-01-13 13:21:11
애독자

"후란시스(프란치스코)"라고 표기하면 어떨까요?

 

 

제목분류 : [~설교록~용어정리~]
내용분류 : [-설교록-용어정리-]

--------------------------------------------------------------------------------------------

개인 의견입니다.

백목사님 설교에는 주로 "후란시스"로 표현하신 것으로 알고 있습니다.
설교록에도 예외없이 거의 "후란시스"로 표현된 것으로 알고 있고요.

백목사님 표현도 단어나 글자 틀린 것은 고치는 것으로 알고 있지만
사투리 같은 것은 그냥 쓰는 것도 많이 있지 않습니까?

이미 백여권의 설교록이 나온 상태인데 새삼 외래어 표기를 바로 한다고 해서

표현을 바꾸면 혼돈이 생기지 않을까요? 조금 신중할 필요가 있다고 봅니다.

답변하신 분의 말씀이 외래어 표기법으로 맞다면
"후란시스(프란치스코)" 이렇게 표기하는 것은 어떨까요?

위에 있었던 질문 "선다씽"에 대한 것은
"선다씽"이나 "선다싱"이나 "썬다씽"이나 "산다씽"이나 어감이 거의 비슷해서

큰 상관이 없을 듯 하지만

"후란시스"와 "프란치스코"는 어감이 많이 달라서 혹 모르는 분들은 잘 못
알아들을 수도 있을 것 같습니다.

어려운 단어, 잘못 오해하고 있는 용어들을 확실한 근거로 정확하게
설명해 주시는 김정수님께 감사드립니다.

--------------------------------------------

김 정수 wrote:
>용어사전 wrote:

>>선다싱에 관한 답변을 잘 들었습니다.

>>

>>이번에는 프란시스, 프란시스꼬, 후란시스,

>>가장 적당한 용어 추천을 부탁드립니다.

>

>이탈리아의 성자 Francisco라면, '프란치스코'로 옮기는 것이 지금 규정에 맞습니다. f는 ㅍ으로, c는 i 앞에서는 ㅊ으로, 다른 홀소리 앞에서는 ㅋ로 적게 되어 있습니다. 이런 규정은 나 <국립 국어 연구원>의 홈페이지에 <외래어 표기법>이라는 이름으로 올라 있습니다. 외국 사람의 이름이나 땅이름에 대해서는 먼저 어느 나라 사람인지, 어느 나라 땅인지 알고 들어가야 합니다.

 


2005-01-13 15:52: 6
yilee [ E-mail ]

이번 문제는 개신교와 천주교의 차이를 감안하셨으면

 

 

제목분류 : [~설교록~용어정리~]
내용분류 : [-설교록-용어정리-]

--------------------------------------------------------------------------------------------

천주교는 세계적으로 이탈리아와 프랑스 등에서 주도를 하고 있습니다.
그래서 일찍부터 천주교는 '마태오' '바오로' 등의 원어음을 사용하고

기독교는 우리나라를 선교한 곳이 미국 영국 호주 카나다 등이므로
영어문화권의 이름으로 '마태오'를 마태로, '바오로'를 바울로 표시합니다.

현재 우리 국문법 표기에 상관없이 한국교회 보수교계와 이곳 공회의 입에는
'바울'과 '후란시스(프란시스)'라는 이름은 '손양원' '주남선'처럼 익어 있지만

'프란시스코'와 같은 이름은 새로 듣는 외국어처럼 느껴질 것 같습니다.

따라서 '프란시스코'와 같은 표기는 '프란시스'로 유지하여 사용했으면 합니다.

'후란시스'와 '프란시스'의 차이는
'사탄'이냐 '사단'이냐는 정도의 차이로 보입니다.

현재 국문법이 'f'를 'ㅎ' 대신에 'ㅍ'로 사용한다 하시니 그렇게 했으면 합니다.

따라서 이 홈에서는 '프란시스'로 사용하도록 요청합니다.

전체 1

  • 2023-11-09 08:34
    구 게시판 자료화

전체 4,422
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지
'문답방 이용 - ①기존문답보관실 ②비공개질문 ③비실명진행
공지 | 직원 | 2018.02.21 | 추천 0 | 조회 16501
직원 2018.02.21 0 16501
14003
천년왕국 (9)
14003 | 궁금합니다 | 2024.02.18
궁금합니다 2024.02.18 0 143
14002
부산연구소 설교록 검색과 결과가 다릅니다. (1)
14002 | 회원 | 2024.02.18
회원 2024.02.18 0 83
13992
결혼과 장례식때 부조는 어떻게 해야하는지요? (3)
13992 | 교인 | 2024.02.12
교인 2024.02.12 0 370
13988
질문입니다. (마9:16-17, 생베 조각 - 관) (3)
13988 | 공회인 | 2024.02.11
공회인 2024.02.11 0 164
13983
공회 회계 담당 (2)
13983 | 회계11 | 2024.02.08
회계11 2024.02.08 0 157
13981
주남선 전기 새로 출간 된 내용에 대한 질문 (2)
13981 | 목회자 | 2024.02.07
목회자 2024.02.07 0 151
13979
[성격고민] 다혈질 성격 (1)
13979 | #5262 | 2024.02.07
#5262 2024.02.07 0 66
13978
[선교단체] 네비게이토를 분별해 주세요 (1)
13978 | #5235 | 2024.02.07
#5235 2024.02.07 0 79
13977
[교회] 참교회 (1)
13977 | #5237 | 2024.02.07
#5237 2024.02.07 0 47
13976
비밀글 [공과] 바알 선지 450인 공과 설명 부탁 (1)
13976 | #5234 | 2024.02.07
#5234 2024.02.07 0 1
13975
[과학] 유전자공학 (1)
13975 | #5227 | 2024.02.06
#5227 2024.02.06 0 50
13974
[홈운영] 건의합니다 (1)
13974 | #5207 | 2024.02.06
#5207 2024.02.06 0 30
13973
[직업/진로] 하나님의 뜻 (1)
13973 | #5195 | 2024.02.06
#5195 2024.02.06 0 46
13972
[교리일반] 이신득의, 이신칭의 (1)
13972 | #5192 | 2024.02.05
#5192 2024.02.05 0 47
13971
비밀글 [공과] 길, 진리, 생명 공과 설명 부탁 (1)
13971 | #5188 | 2024.02.05
#5188 2024.02.05 0 1